Nigdy nie uwierzyłbym, że będę potrafił tak malować.
Mam nadzieję, że przez całe życie będę potrafił i chciał z nią rozmawiać.William Wharton, Spóźnieni kochankowie, tłum. Krzysztof Fordoński, Dom Wydawniczy Rebis, Poznań 1996, wydanie pierwsze w nowym tłumaczeniu (dodruk), s. 265 i 321
Błąd często spotykany, ale w książce niedopuszczalny. Powinno być potrafię.
Dopisek
Znaleźliśmy będę potrafił itp. w Wiktionary (trzeba kliknąć słowo „show” w okienku „Conjugation”). To dowód na to, że nie można polegać na tym słowniku, podobnie jak na Wikipedii.
Kolejny potwór preskryptywistyki. "Potrafię" to współcześnie czas teraźniejszy, 'I can', "będę potrafił -- przyszły, 'I'll be able to'. Wyjątkowym popisem są hasła słownikowe, w których podaje się, że 'potrafić' jest tylko dokonane, po czym za przykład daje się zdania typu 'Potrafisz być taki okrutny'. W przyszłości będziesz w stanie, jak cię poproszą, przyszły dokonany? Nie! naturalny kontekst: przed chwilą to zademonstrowałeś, to było oburzające, i wiem, że cały czas jesteś w stanie, to twoja właściwość. Zresztą nie wszyscy się upierają: 3ytomowy SJP PWN z 1979 (!) podaje "potrafić dk a. ndk."
OdpowiedzUsuń