4.11.2008

Afterwords

Bijemy się w piersi: pokręciliśmy afterwards i afterwords. Przepraszamy!

W związku z tym to, co tu było wcześniej, nie miało sensu. W związku z tym zostało skasowane.

Uff!

Dopisek
Oj, będziemy teraz na zimne dmuchać, ale mamy nadzieję, że strach przed błędem nas nie sparaliżuje.

4 komentarze :

  1. Zaryzykuję i odpowiem: dlatego że w języku angielskim nie ma słowa afterwords. Opisane znaczenie pasuje do słowa afterward(s), co znaczy później, potem. Natomiast forma afterwords istnieje jedynie jako liczba mnoga afterword, czyli epilog.

    Więc skąd w słowniku Stanisławskiego taka forma? Tego już nie wiem.

    OdpowiedzUsuń
  2. Faktycznie, ryzykowna hipoteza. :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Nie ma -
    http://www.ling.pl/index.jsp?word=afterwords
    oraz http://www.thefreedictionary.com/afterwords
    tę ryzykowną teorię potwierdzają :)

    OdpowiedzUsuń
  4. W "Wielkim słowniku angielsko-polskim PWN-Oxford" (2002)- jest.

    OdpowiedzUsuń