29.11.2008

Muzułmańscy protestanci

We wczorajszej „Wyborczej” - papierowej na s. 12, internetowej tutaj - Maciej Kuźmicz tak podpisał fotografię:
Muzułmańscy protestanci atakują kamieniami policję. Srinagar, 21 listopada
Choć znaleźliśmy w internecie Muslim Protestants (na przykład tu), muzułmańscy protestanci to najpewniej rezultat bezmyślnego przetłumaczenia angielskich słów Muslim protesters. A protester
to ten, kto protestuje, protestujący; tu najlepiej – demonstrant.
O demonstrantach mówi zresztą tekst, któremu ta fotografia towarzyszy.

Dopisek na wszelki wypadek
Uniwersalny słownik języka polskiego PWN (2003) definiuje protestanta tylko tak: wyznawca protestantyzmu. A protestantyzm
to ogół wyznań i ugrupowań chrześcijańskich powstałych w XVI w.
w wyniku reformacji (...)
.

Brak komentarzy :

Prześlij komentarz