4.06.2013

Wpieniający cudzysłów

Pan Sławomir Kułacz przysłał nam miły mail, a w nim zdjęcie:


























które tak skomentował:

Wpienia mnie inwazja anglosaskiego cudzysłowu. Do białej gorączki doprowadza. Dlaczego  nie można tego przypilnować nawet w m.st. Warszawie? 

No właśnie. Na to pytanie mogłaby może odpowiedzieć Komisja ds. Nazewnictwa Miejskiego Rady m.st. Warszawy.

Powinno być: „Solidarności”.

Dopisek
O tym, jakich cudzysłowów powinno się używać w polskich tekstach, pisze na przykład Adam Wolański w swojej „Edycji tekstów” (Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, s. 190). A w internecie można zajrzeć tutaj.

Dopisek
Pan Kułacz dostał - za naszym pośrednictwem - urzędowe pismo:

Żeby się zrobiło większe, trzeba je kliknąć, a potem kliknąć jeszcze raz.

3 komentarze :

  1. Chciałabym zwrócić uwagę, że w piśmie jest też nieprawidłowy zapis Aleja "Solidarności" zamiast aleja.
    (przepraszam za niestosowny angielski cudzysłów, ale nie wiem, jak go przerobić na polski).

    OdpowiedzUsuń
  2. Sławomir Kułacz17.07.2013, 16:12

    Polskie cudzysłowy wstawiamy na forach czy w przeróżnych programach naciskając lewy klawisz Alt i (nadal trzymająć) wpisując cyfry 0132. Zamykamy podobnie — Alt+0148.

    „Powodzenia!”

    OdpowiedzUsuń
  3. brykanty ma rację: powinno być „aleja”, ale autor pisma musiał się kierować treścią „Katalogu ulic i placów m.st. Warszawy”, o którym pisaliśmy 28 czerwca.

    OdpowiedzUsuń