Część załogi Pszetfurni nie mogła wyjść ze zdumienia, kiedy się okazało, że druga część nie zna słowa dulczeć (choć wciąż nad czymś dulczy). A Państwo je znają?
Prosimy odpowiedzieć na to pytanie u góry prawego paska. - To już nieaktualne, ankieta została zakończona. Jej omówienie jest tutaj.
Dla nieznających angielskiego:
- vote - głosuj,
- show results - zobacz wyniki,
- votes so far - dotychczas oddano głosów,
- days left to vote - można jeszcze głosować dni,
- hours left to vote - można jeszcze głosować godzin,
- vote on this poll - weź udział w ankiecie,
- poll closed - ankieta została zakończona.
Więcej...
8.08.2008
Subskrybuj:
Komentarze do posta
(
Atom
)
Podoba mi się trzecie znaczenie słowa "dulczeć": gawronić się... w coś... :)
OdpowiedzUsuńNie znaliśmy "gawronić się", dopiero musieliśmy poguglować i wyszło nam, że w gwarze warszawskiej to znaczy "gapić się". Czy o to chodzi? I skąd wiadomo, że "dulczeć" też ma takie znaczenie?
OdpowiedzUsuńNieoceniony Słownik warszawski podaje trzy znaczenia dulczenia.
OdpowiedzUsuńNo tak, samiśmy tu ten słownik zachwalali, a teraz do niego nie zajrzeliśmy, bo na papierze odpowiedniego tomu nie mamy, a wersję internetową przeszukuje się bardzo powoli. Dziękujemy!
OdpowiedzUsuń