Ten jegomość to Elihu Yale (1649-1721), od którego nazwiska wziął nazwę słynny amerykański uniwersytet.
Co o tym nazwisku i nazwie uniwersytetu mówią polskie słowniki, które mamy na półkach?
Wielki słownik ortograficzny PWN pod red. naukową E. Polańskiego (2006)
Yale ndm: Yale University
Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny pod red. J. Podrackiego (Bertelsmann Media 2001)
Yale ndm. ‹geogr.› uniwersytet Yale, Yale University
Słownik nazw własnych J. Grzeni (PWN 1998)
Yale [Jejl] «uniwersytet w USA», ndm, Yale University a. Uniwersytet Yale
Słownik wymowy i odmiany nazwisk obcych I. i J. Bartmińskich (PPU "Park" 1997)
Yale ang. jejl a. jel; Yale'a, o Yale'u
Jak widać:
- trzy spośród naszych słowników, w tym dwa największe polskie słowniki ortograficzne, pomijają fakt, że Yale to nazwisko, i to odmienne;
- jeden z tych słowników w dodatku twierdzi - odbierając chwałę panu Elihu - że Yale to nazwa geograficzna i że od niej właśnie pochodzi nazwa uniwersytetu;
- żaden nie dopuszcza nazwy Uniwersytet Yale'a, choć dopuszczają Uniwersytet Harvarda.
No więc jeszcze raz: Dlaczego nie Uniwersytet Yale'a?
Ciąg dalszy...
4.10.2008
Dlaczego nie Uniwersytet Yale'a?
Etykiety (tagi):
braki w słownikach
Subskrybuj:
Komentarze do posta
(
Atom
)
trzeba wybierać dobre szkoły
OdpowiedzUsuńPróbujesz zdecydować, którą uczelnię wybrać? Może to być trudna decyzja i chcesz mieć pewność, że wybierzesz właściwą. Dobrym pomysłem jest sprawdzenie https://wseiz.pl/studia-i-stopnia/ , która oferuje różnorodne programy i stopnie naukowe. Jest to ciekawy temat i na pewno warto zwrócić na niego uwagę. Z tego co wiem, uczelnia oferuje szeroki wachlarz kierunków, więc można znaleźć coś dopasowanego do swoich potrzeb i ambicji.
OdpowiedzUsuń