The New Kosciuszko Foundation Dictionary (Universitas 2003),
hasło will¹:
Wyjaśnienie dla nieznających angielskiego
Powinno być: ~ you do me a favor? Dlaczego nas to rozbawiło?
Bo angielskie me wymawia się mi i znaczy tutaj mi.
Dopisek
Ciekawe, czy w nowym wydaniu słownika poprawiono ten błąd.
Z niecierpliwością czekamy na obiecany egzemplarz.
7.02.2009
Śmieszny błąd w „kościuszkowskim”
Etykiety (tagi):
błędy w słownikach
,
Universitas
Subskrybuj:
Komentarze do posta
(
Atom
)
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz