10.02.2009
Rejestracja OpenOffice.org
Stale korzystamy z procesora tekstu Writer, który wchodzi w skład pakietu OpenOffice.org, i uważamy, że jest świetny, ale nie możemy się pogodzić z tym, że do rejestracji zachęcają nas dwa pokazane wyżej pokraczne zdania.
1. Proponujemy tak je przeredagować:
Masz teraz szansę wesprzeć najszybciej rozwijającą się społeczność open source na świecie i mieć w niej swój odział [a może lepiej:
i zostać jej członkiem; albo: i się do niej przyłączyć; albo: i do niej dołączyć].
Rejestrując się, pomożesz nam udowodnić, że OpenOffice.org ma już znaczący udział w rynku.
2. Skoro OpenOffice.org jest pakietem (programów), a tytuł pokazanego okienka brzmi Rejestracja OpenOffice.org, to znaczy, że chodzi o rejestrację pakietu. Dlaczego w takim razie w drugim zdaniu napisano rejestrując się? Co w końcu mamy zarejestrować - siebie czy pakiet? Dla uniknięcia tej nielogiczności proponujemy zamiast Rejestracja OpenOffice.org napisać tylko Rejestracja.
3. Nie udało nam się domyślić, co ma znaczyć znak % w drugim zdaniu.
4. Po co zdublowano słowa Rejestracja OpenOffice.org?
Etykiety (tagi):
błędy językowe
,
błędy logiczne
,
openoffice
Subskrybuj:
Komentarze do posta
(
Atom
)
Ha, trzeba było wczoraj, kiedy poprawiłem około 200 literówek i brakujących przecinków w OOo ;)
OdpowiedzUsuńAle i to odnotuję - poprawione będzie dopiero w wersji 3.2.
ad1.
OdpowiedzUsuńProponuję wersję nieco zmodyfikowaną:
Masz teraz szansę wesprzeć najszybciej na świecie rozwijającą się społeczność open source[...]
ew.
Masz teraz szansę wesprzeć społeczność open source rozwijającą się najszybciej na świecie[...]
b_o_b