10.02.2009

Rejestracja OpenOffice.org


Stale korzystamy z procesora tekstu Writer, który wchodzi w skład pakietu OpenOffice.org, i uważamy, że jest świetny, ale nie możemy się pogodzić z tym, że do rejestracji zachęcają nas dwa pokazane wyżej pokraczne zdania.

1. Proponujemy tak je przeredagować:
Masz teraz szansę wesprzeć najszybciej rozwijającą się społeczność open source na świecie i mieć w niej swój odział [a może lepiej:
i zostać jej członkiem; albo: i się do niej przyłączyć; albo: i do niej dołączyć].
Rejestrując się, pomożesz nam udowodnić, że OpenOffice.org ma już znaczący udział w rynku.

2. Skoro OpenOffice.org jest pakietem (programów), a tytuł pokazanego okienka brzmi Rejestracja OpenOffice.org, to znaczy, że chodzi o rejestrację pakietu. Dlaczego w takim razie w drugim zdaniu napisano rejestrując się? Co w końcu mamy zarejestrować - siebie czy pakiet? Dla uniknięcia tej nielogiczności proponujemy zamiast Rejestracja OpenOffice.org napisać tylko Rejestracja.

3. Nie udało nam się domyślić, co ma znaczyć znak % w drugim zdaniu.

4. Po co zdublowano słowa Rejestracja OpenOffice.org?

2 komentarze :

  1. Ha, trzeba było wczoraj, kiedy poprawiłem około 200 literówek i brakujących przecinków w OOo ;)

    Ale i to odnotuję - poprawione będzie dopiero w wersji 3.2.

    OdpowiedzUsuń
  2. ad1.
    Proponuję wersję nieco zmodyfikowaną:
    Masz teraz szansę wesprzeć najszybciej na świecie rozwijającą się społeczność open source[...]

    ew.

    Masz teraz szansę wesprzeć społeczność open source rozwijającą się najszybciej na świecie[...]

    b_o_b

    OdpowiedzUsuń